51³Ô¹Ï

UNDT/2012/097

UNDT/2012/097, Abedraboh

UNAT Held or UNDT Pronouncements

C'est particulièrement le cas dans l'emploi aux Nations Unies qui est très apprécié. Une fois hors du système, la perspective de revenir à un poste comparable aux Nations Unies est considérablement réduite. Les dommages aux opportunités de carrière et l'effet consécutif sur les chances de la vie ne peuvent pas être adéquatement compensés par l'argent. Bien que la suspension d’action du demandeur n’ait pas précisé de date avant lequel la suspension de l'action demandée doit être appliquée, l'UNDT l'a accordé mais l'a limité dans le temps, par art. 13 des règles de procédure du tribunal des litiges, à la durée de la période d'évaluation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requérante a fait appel de la non-renouvellement de sa nomination au motif que la raison a prévue, à savoir la non-disponibilité d'un poste à la suite d'un exercice de retranchement, était fausse car son poste était prévu dans le budget.

Legal Principle(s)

Cas prima facie: lorsque l'intimé ne répond pas à une soumission du demandeur et aux preuves pertinentes produites par les parties, le tribunal est laissé à la conclusion que la soumission est correcte. Curgence: l'affaire était imminente à mesure que le contrat du demandeur terminait un jour après la délivrance du jugement. L'urgence était due au non-respect de l'intimé à s'assurer qu'une évaluation de la direction serait prête avant le jour de séparation prévu. une période prolongée, était de nature généralement non pécuniaire. La perte d'emploi doit être observée non seulement en termes de perte financière, pour laquelle une compensation peut être attribuée, mais aussi en termes de perte de carrière.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Outcome Extra Text

Suspension de l'action accordée

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Abedraboh
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision