51³Ô¹Ï

UNDT/2016/085

UNDT/2016/085, Hashim

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Processus de restructuration: le tribunal a conclu qu'il n'y avait pas d'irrégularités procédurales dans la création d'une division de surveillance et de soutien (OSD) ou du processus de restructuration / réalignement ultérieur. Les deux ont été entrepris de manière entièrement transparente, avec une consultation complète de tous les membres du personnel, y compris le demandeur. Sufficacité des raisons: Le Tribunal a conclu que la requérante a reçu des raisons de la décision à plus d'une occasion, y compris celles qui lui ont été transmises par son représentant du personnel à la suite d'une réunion avec la haute direction du PNUD. Ces raisons étaient basées sur la restructuration et la redondance qui en résulte sa position. Attente légitime: le tribunal a noté que le chef de l'équipe OSD a assuré au demandeur qu'elle continuerait à gérer les fonctions de communication comme indiqué dans l'organogramme de Pacom après l'embauche du coordinateur de l'équipe PACOM. Cependant, il s'agissait d'une réitération de son Tor existant, et non d'une promesse que son contrat serait renouvelé sur son expiration.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requérante a contesté la décision de ne pas renouveler sa nomination à durée déterminée avec le Soudan du PNUD. Le tribunal a constaté que la requérante n'avait pas rejeté le fardeau de prouver que la décision de ne pas renouveler son ALE sur son expiration était viciée par l'irrégularité procédurale ou était mal motivée. La demande a été rejetée.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Hashim
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ