51³Ô¹Ï

UNDT/2014/017

UNDT/2014/017, Hashimi

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La demande a été retirée par le demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un adjoint administratif principal, dans la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan («L'UNAMA»), a déposé une demande contestant la décision prise par le chef des services de politique des ressources humaines, Office of Human Resources Management («OHRM») et le Le secrétaire général des assistants, OHRM, à: «Retirez les accusations qui ont été prélevées en vertu de la qualification qu'aucune évaluation sur le fond n'avait eu lieu et la décision (implicite) du retrait de ne pas lui offrir une compensation pour les dommages moraux à la suite de la acte injustifié à facturer ».

Legal Principle(s)

Une demande peut être retirée oralement ou par écrit, partiellement ou entièrement. La demande de retrait peut se référer soit à la demande en attente (en tant que loi de procédure) ou au droit de faire appel lui-même. Si une demande identique est déposée par le même demandeur contre la même partie après avoir renoncé à son droit de faire appel de l'affaire, l'exception de la résolution judicata peut être soulevée par l'autre partie ou officie ex par le tribunal lui-même. Res Judicata nécessite trois éléments cumulatifs: (1) les mêmes parties; (2) même objet; et (3) la même cause juridique, et a à la fois des effets négatifs et positifs: il entrave la formulation d'une nouvelle application identique et garantit qu'il n'est pas possible de régner différemment dans la même question.

Outcome

Fermé sur retrait

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Hashimi
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ