51³Ô¹Ï

UNDT/2013/094

UNDT/2013/094, Bali

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Plédoiries - Une défense contre une réclamation doit dire quelles allégations dans les détails de la réclamation sont admises, qui sont refusées et quelles allégations que le défendeur n'est pas en mesure d'admettre ou de nier, mais exige que le demandeur prouve. Chaque allégation faite dans une réclamation devrait être traitée pour la défense. Lorsqu'une allégation est refusée, cela implique normalement que le défendeur a l'intention de présenter un cas positif contraire. Lorsque l'accusé nie une allégation, il doit énoncer ses raisons pour le faire; Et si il fait avancer une version différente des événements de celle donnée par le demandeur, il doit énoncer sa propre version. Dans cette affaire, à l'exception d'une traversée très générale au paragraphe 46 de sa réponse, l'intimé n'a ni répondu aux allégations de fait plaidé par le demandeur ni abordé les preuves documentaires présentées à l'appui desdits faits. Il a simplement déclaré: «L'intimé nie toutes les allégations faites par le demandeur.» L'incapacité de l'intimé à faire face aux allégations particulières du demandeur laisse le tribunal sans autre plan d'action que d'accepter la version du demandeur des événements.

Autorité déléguée - La décision de résiliation a été prise sans l'autorité déléguée requise, nonobstant le fait que tous les postes au sein de l'UNMIS devaient nécessairement être abolis à la suite de la résolution du Conseil de sécurité 1997 (2011).

Procédure régulière - Contrairement à la soumission de l'intimé selon lequel le CRP a effectué son évaluation par rapport à un ensemble de critères d'examen exposés dans les circulaires de l'information et selon une méthodologie objective développée par le panel lors de sa plénière; Le processus d'examen comparatif a été non seulement défectueux, mais manifestement manipulé honteusement en relation, au moins, à son examen du demandeur.

Harcèlement et abus d'autorité - sur la base des actes de procédure, de nombreuses preuves orales et documentaires et du fait que ces affirmations ne sont pas contestées, à tout moment matériel à cette demande, il existait une très mauvaise relation de travail entre le demandeur et le chef de la radio. La requérante a été sapée et harcelée par son personnel senior et junior FH de plusieurs manières pour rendre le lieu de travail de Radio UNMIS insupportable, hostile et intimidant pour lui.

Responsabilité - Le tribunal constate et conclut qu'il est plus probable qu'improbable, sur un équilibre des probabilités, qu'en raison du désaccord avec le demandeur sur la relation entre la station de radio de l'UNMIS, Radio Miraya et FH, le chef d'état-major et Le chef du Bureau de l'information publique était en mesure d'influencer négativement l'issue du processus d'examen comparatif contre le demandeur et l'a fait en fait. Le désaccord entre le demandeur et le chef d'état-major sur la relation de rapport entre l'UNMIS et la FH a créé un animus de la part du chef d'état le résultat du processus CRP.

Le Tribunal ordonne à l'annulation de la décision administrative de séparer le demandeur du service et ordonne à l'intimé de rétablir le demandeur. Le demandeur a droit à la rémunération des irrégularités substantielles et procédurales l'ont occasionné par le non-respect de ses propres directives, règles et procédures. L'affaire est renvoyée au Secrétaire général en vertu de l'art. 10.8 du statut du tribunal.

Renvoi pour action récursoire : le Tribunal a référé au Secrétaire général, conformément à l'art. 10.8 de son Statut, M. David Wimhurst et Mme Sylvia Fletcher, dans le but d'examiner les mesures qui devraient être prises concernant leur conduite, en particulier M. Wimhurst pour avoir utilisé Mme Herman et Mme Jiang pour influencer l'examen comparatif. processus au détriment du demandeur et Mme Fletcher pour son manque d'intégrité dans la manipulation du processus CRP au détriment du demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le 7 octobre 2011, la requérante a déposé une demande contestant la résiliation de sa nomination à durée déterminée auprès de la Mission des Nations Unies au Soudan («UNMIS») à la fermeture de l'UNMIS au motif que, entre autres, la décision a été une violation de Le processus par lequel les membres du personnel de l'UNMIS ont été transférés à la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud («UNMISS»).

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bali
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ