51³Ô¹Ï

UNDT/2013/091

UNDT/2013/091, Clark and Gilbert

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Les requérants soutiennent que les faits n'ont pas été établis et que leurs actions ne constituaient pas une faute, car ils agissaient en légitime défense ou en défense de quelqu'un d'autre. Le Tribunal a noté que des preuves vidéo, c'est-à-dire des images de caméras de sécurité de l'hôtel, constituaient la seule preuve fiable pour établir les faits en l'espèce et conclut que les requérants, qui étaient en mission officielle au moment du matériel, ont lancé le différend et l'altercation physique et n'a pas agi en légitime défense lorsqu'ils ont agressé un gardien de sécurité. En conséquence, l'UNDT a constaté que les faits constituant une faute ont été établis et que la sanction de séparation du service ayant une indemnité d'un mois au lieu d'un avis et d'indemnisation de licenciement n'était pas disproportionnée à l'inconduite.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Les requérants, deux anciens membres du personnel du Bureau des Nations Unies pour les services de projet («Unops»), contestent la mesure disciplinaire pour les séparer du service avec un mois de compensation au lieu de préavis et avec une indemnité de résiliation, pour agression physique.

Legal Principle(s)

Norme de revue des questions disciplinaires: En examinant les questions disciplinaires, le tribunal doit examiner (1) si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire était fondée ont été établies; (2) La question de savoir si les faits établis constituent légalement une faute en vertu des règles et règlements des Nations Unies, et (3) si la mesure disciplinaire appliquée est proportionnée à l'infraction. À cet effet, le tribunal doit former librement sa condamnation pour évaluer la vérité des faits contestés, sur la base des preuves disponibles; En cas de licenciement, le tribunal doit prendre en compte la norme de preuve établie par la jurisprudence du Tribunal des appels des Nations Unies (UNAT) dans l'affaire Molari 2011-UNAT-164.

Outcome

Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Clark and Gilbert
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ