51³Ô¹Ï

UNDT/2010/052

UNDT/2010/052, Lutta

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Conformément à l'article 3 de ST / AI / 371, pour déterminer si l'enquête préliminaire semble indiquer que le rapport d'inconduite est bien fondé, le chef de bureau ou l'officier responsable est investi d'un large pouvoir discrétionnaire. Cette discrétion doit être exercée judicieusement à la lumière de ce que l'enquête a révélé. Le pouvoir discrétionnaire ne peut pas et ne doit pas être utilisé capricieusement. Il incombe à la personne acquise de ce pouvoir discrétionnaire d'examiner attentivement les preuves avant de décider si un acte d'inconduite tel que défini a été commis. Un exercice judicieux du pouvoir discrétionnaire nécessite une analyse appropriée du sens des mots semble indiquer que le rapport d'inconduite est bien fondé sur les preuves. La Cour européenne des droits de l'homme a déclaré que le fait d'avoir des soupçons raisonnables présuppose l'existence de faits ou d'informations qui satisferaient à un observateur objectif que la personne concernée pourrait avoir commis l'infraction. Il est de l'opinion du tribunal que la même approche devrait être adoptée dans l'exercice de la discrétion donnée au chef de bureau ou à l'officier responsable pour déterminer si le rapport d'inconduite est bien fondé à la suite de l'enquête. La conduite de l’enquête préliminaire devrait démontrer l’engagement de l’enquêteur à déterminer les faits de l’affaire. Les règles d'équité doivent également être respectées, ce qui nécessite la collecte de tous les faits pertinents, qu'ils soient incriminants ou à l'exculpatoire. De l'avis du Tribunal, en plus d'un test d'alcootest, d'autres tests tels qu'un test d'analyse sanguine (test de concentration dans le sang), l'analyse d'urine et le comportement global peuvent être utilisés à condition que, dans ce dernier cas, les comportements testés respectent les normes internationales.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le 11 novembre 2007, le demandeur a été impliqué dans un accident de la circulation à Abidjan, Cote d’Ivoire, alors qu'il conduisait un véhicule officiel des Nations Unies. Il a été allégué que le demandeur conduisait sous l'influence de l'alcool à l'époque, ce qui a provoqué ledit accident. Le demandeur a déposé cette demande demandant au Tribunal d'ordonner qu'il soit indemnisé pour l'obstacle à son avancement de carrière, ainsi que des dommages moraux et professionnels causés par les accusations qui ont été accordées par négligence et à tort contre lui pendant une période aussi prolongée.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Outcome Extra Text

Les parties sont chargées de fournir des soumissions écrites quant à la réparation appropriée qui devrait être commandée.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Lutta
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ