51³Ô¹Ï

2018-UNAT-836

2018-UNAT-836, Loeber

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a considéré l'appel. Unat n'a trouvé aucune raison de différer de la conclusion de UNT. Unat a constaté que les exigences procédurales applicables ont été respectées et les preuves n'ont pas remplacé la présomption de régularité de la décision administrative. UNAT a en outre noté que l'appelant avait reçu une pleine considération et qu'il n'avait établi aucun parti pris par les membres du panel. L'UNAT a également jugé que l'appelant a prévenu les procédures requises pour déposer des plaintes de discrimination et n'a pas fourni de preuve qu'il était la cible de l'exercice de restructuration ou qu'elle a été fait pour des raisons étrangères. De plus, Unat a jugé qu'en ne participant pas aux procédures de recrutement nécessaires, l'appelant est empêché de contester le résultat de la sélection. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contesté la décision de ne pas le sélectionner pour un poste. UNDT a constaté que la candidature du demandeur avait reçu une considération complète et équitable. UNDT a noté que l'administration a donné une raison satisfaisante de ne pas remplacer les membres du panel, sur la demande du demandeur, et que le demandeur a reçu une garantie de procédure dans le cas où il souhaitait contester le processus de sélection. UNDT a constaté que la présomption de régularité de la décision de ne pas sélectionner le demandeur a prévalu et rejeté la demande dans son intégralité.

Legal Principle(s)

Des preuves doivent être produites pour étayer les allégations d'inconduite possibles. En l'absence de telles preuves, les allégations seront ignorées aux fins prévues.

Outcome

Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Loeber
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision