51³Ô¹Ï

2015-UNAT-586

2015-UNAT-586, Alobwede

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a considéré un appel du Secrétaire général et un appel à l'appel de M. Alobwede. Unat a jugé que Undt avait commis une erreur en droit et a dépassé sa juridiction en substituant son propre avis à celui du registraire de l'ICTR concernant la conduite contestée. Unat a jugé que l'effet négatif sur M. Alobwede n'était pas étayé par des preuves. Unat a jugé que la décision du registraire de l'ICTR était légale et quedt a commis une erreur en concluant qu'il ne l'était pas, ainsi que dans son attribution de dommages-intérêts moraux qui en résulte pour la violation substantielle de ST / SGB / 2008/5. Unat a jugé que Undt a commis une erreur dans le niveau de récompense. Unat a jugé que la reconnaissance par le secrétaire général du retard indue et que son prix de 1 000 USD était suffisant pour la blessure causée par le retard. Un atarme notamment la conclusion de UNT selon laquelle M. Alobwede a été soumis au harcèlement et à son attribution conséquente de dommages-intérêts moraux. Unat a confirmé le jugement de l'UNT sur la question du retard, sauf que la compensation pour le retard a été réduite à 1 000 USD, comme le Secrétaire général du Secrétaire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Alobwede a soumis une demande alléguant le fait de ne pas faire face à sa plainte de harcèlement et d'abus d'autorité en temps opportun; et contester la décision du registraire de l'ICTR de clôturer sa plainte en raison de la conclusion que la conduite ne constituait pas de harcèlement ou d'abus d'autorité. UNDT granted the application in part and awarded compensation in the total amount of USD 5,000 for the excessive delay and the resultant embarrassment and humiliation (less the award of USD 1. 000 which had already been awarded following management evaluation) and an addition USD 10,000 for dommages moraux.

Legal Principle(s)

Gauche délibérément vide

Outcome

Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Alobwede
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision